← Sure 26

26:109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Kelime kelime

وَمَآ
ve
Edat
أَسْـَٔلُكُمْ
ben sizden istemiyorum
Fiil
Kök: سأل
عَلَيْهِ
buna karşı
Edat
مِنْ
hiç
Edat
أَجْرٍ
bir ücret
İsim
Kök: أجر
إِنْ
yoktur
Edat
أَجْرِىَ
bana bir ücret
İsim
Kök: أجر
إِلَّا
başka
Edat
عَلَىٰ
ait olandan
Edat
رَبِّ
Rabbine
İsim
Kök: ربب
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
İsim
Kök: علم

Meal

"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Buna karşılık ben sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim mükafaatımı verecek olan ancak, âlemlerin Rabbidir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Buna karşılık sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ücretim yalnızca âlemlerin Rabbine aittir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.

M. Pickthall · EN · public-domain