← السورة 16

16:37

إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَىٰهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَن يُضِلُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

كلمة بكلمة

إِن
If
حرف جر
تَحْرِصْ
you desire
فعل
الجذر: حرص
عَلَىٰ
[for]
حرف جر
هُدَىٰهُمْ
their guidance
اسم
الجذر: هدي
فَإِنَّ
then indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
لَا
(will) not
حرف جر
يَهْدِى
guide
فعل
الجذر: هدي
مَن
whom
اسم
يُضِلُّ
He lets go astray
فعل
الجذر: ضلل
وَمَا
and not (are)
حرف جر
لَهُم
for them
حرف جر
مِّن
any
حرف جر
نَّٰصِرِينَ
helpers
اسم
الجذر: نصر

الترجمة

If thou art anxious for their guidance, yet Allah guideth not such as He leaves to stray, and there is none to help them.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Ey Muhammed!) Sen o kâfirlerin hidayete ermelerini ne kadar istesen de Allah, saptırdığı kimseyi hidayete erdirmez. Onların hiçbir yardımcısı da yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sen onların doğru yola ulaşmalarına çok düşkünlük göstersen de bil ki Allah saptırdığı (sapkınlığını onayladığı) kimseyi (kişi dilemediği sürece) doğru yola ulaştırmaz. Onların hiçbir yardımcısı da yoktur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Even if thou (O Muhammad) desirest their right guidance, still Allah assuredly will not guide him who misleadeth. Such have no helpers.

M. Pickthall · EN · public-domain