← السورة 17

17:32

وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلزِّنَىٰٓ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَـٰحِشَةً وَسَآءَ سَبِيلًا

كلمة بكلمة

وَلَا
And (do) not
حرف جر
تَقْرَبُوا۟
go near
فعل
الجذر: قرب
ٱلزِّنَىٰٓ
adultery
اسم
الجذر: زني
إِنَّهُۥ
Indeed, it
حرف جر
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
فَٰحِشَةً
an immorality
اسم
الجذر: فحش
وَسَآءَ
and (an) evil
فعل
الجذر: سوأ
سَبِيلًا
way
اسم
الجذر: سبل

الترجمة

Nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road (to other evils).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Zinaya da yaklaşmayın, çünkü o pek çirkindir ve kötü bir yoldur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Zinaya yaklaşmayın! Şüphesiz ki o bir çirkinliktir; kötü bir yoldur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And come not near unto adultery. Lo! it is an abomination and an evil way.

M. Pickthall · EN · public-domain