← السورة 17

17:74

وَلَوْلَآ أَن ثَبَّتْنَـٰكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْـًٔا قَلِيلًا

كلمة بكلمة

وَلَوْلَآ
And if not
حرف جر
أَن
[that]
حرف جر
ثَبَّتْنَٰكَ
We (had) strengthened you
فعل
الجذر: ثبت
لَقَدْ
certainly
حرف جر
كِدتَّ
you almost
فعل
الجذر: كود
تَرْكَنُ
(would) have inclined
فعل
الجذر: ركن
إِلَيْهِمْ
to them
حرف جر
شَيْـًٔا
(in) something
اسم
الجذر: شيأ
قَلِيلًا
a little
اسم
الجذر: قلل

الترجمة

And had We not given thee strength, thou wouldst nearly have inclined to them a little.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Eğer biz sana sebat vermemiş olsaydık, nerdeyse sen onlara birazcık meyledecektin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Seni dayanıklı (kararlı) kılmasaydık, az kalsın onlara birazcık eğilim gösterecektin.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And if We had not made thee wholly firm thou mightest almost have inclined unto them a little.

M. Pickthall · EN · public-domain