26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
كلمة بكلمة
الترجمة
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Buna karşılık ben sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim mükafatımı verecek olan ancak âlemlerin Rabbidir. "
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Buna karşılık sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ücretim yalnızca âlemlerin Rabbine aittir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
M. Pickthall · EN · public-domain