← السورة 4

4:44

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ يَشْتَرُونَ ٱلضَّلَـٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا۟ ٱلسَّبِيلَ

كلمة بكلمة

أَلَمْ
Did not
اسم
تَرَ
you see
فعل
الجذر: رأي
إِلَى
[towards]
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
أُوتُوا۟
were given
فعل
الجذر: أتي
نَصِيبًا
a portion
اسم
الجذر: نصب
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
اسم
الجذر: كتب
يَشْتَرُونَ
purchasing
فعل
الجذر: شري
ٱلضَّلَٰلَةَ
[the] error
اسم
الجذر: ضلل
وَيُرِيدُونَ
and wishing
فعل
الجذر: رود
أَن
that
حرف جر
تَضِلُّوا۟
you stray
فعل
الجذر: ضلل
ٱلسَّبِيلَ
(from) the way
اسم
الجذر: سبل

الترجمة

Hast thou not turned Thy vision to those who were given a portion of the Book? they traffic in error, and wish that ye should lose the right path.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kendilerine kitaptan bir nasib verilmiş olanları görmüyor musun? Onlar, sapıklığı satın alıyorlar ve sizin de yoldan sapmanızı istiyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kitaptan kendilerine bir pay verilenleri (kitap ehlini) görmedin mi? Sapkınlığı satın alıyor ve yoldan sapmanızı istiyorlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Seest thou not those unto whom a portion of the Scripture hath been given, how they purchase error, and seek to make you (Muslims) err from the right way?

M. Pickthall · EN · public-domain