← السورة 56

56:67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

كلمة بكلمة

بَلْ
Nay
حرف جر
نَحْنُ
we
اسم
مَحْرُومُونَ
(are) deprived
اسم
الجذر: حرم

الترجمة

"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Doğrusu, biz yoksul bırakıldık" (derdiniz).

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Dileseydik onu elbette kuru bir çöp yapardık da “Şüphesiz ki borçlandık (zarardayız); dahası biz (üründen) mahrum bırakıldık!” diyerek şaşar kalırdınız. Vâkı‘a 56:65-67

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Nay, but we are deprived!

M. Pickthall · EN · public-domain