56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
كلمة بكلمة
إِنَّا
Indeed, we
حرف جر
الترجمة
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
"Doğrusu borç altına girdik."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Dileseydik onu elbette kuru bir çöp yapardık da “Şüphesiz ki borçlandık (zarardayız); dahası biz (üründen) mahrum bırakıldık!” diyerek şaşar kalırdınız. Vâkı‘a 56:65-67
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Lo! we are laden with debt!
M. Pickthall · EN · public-domain