← Surah 34

34:23

وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُۥ ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا۟ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ ۖ قَالُوا۟ ٱلْحَقَّ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْكَبِيرُ

Word by word

وَلَا
And not
Preposition
تَنفَعُ
benefits
Verb
Root: نفع
ٱلشَّفَٰعَةُ
the intercession
Noun
Root: شفع
عِندَهُۥٓ
with Him
Noun
Root: عند
إِلَّا
except
Preposition
لِمَنْ
for (one) whom
Preposition
أَذِنَ
He permits
Verb
Root: أذن
لَهُۥ
for him
Preposition
حَتَّىٰٓ
Until
Preposition
إِذَا
when
Noun
فُزِّعَ
fear is removed
Verb
Root: فزع
عَن
on
Preposition
قُلُوبِهِمْ
their hearts
Noun
Root: قلب
قَالُوا۟
they will say
Verb
Root: قول
مَاذَا
What is that
Noun
قَالَ
your Lord has said
Verb
Root: قول
رَبُّكُمْ
your Lord has said
Noun
Root: ربب
قَالُوا۟
They will say
Verb
Root: قول
ٱلْحَقَّ
The truth
Noun
Root: حقق
وَهُوَ
And He
Preposition
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
Noun
Root: علو
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
Noun
Root: كبر

Translation

"No intercession can avail in His Presence, except for those for whom He has granted permission. So far (is this the case) that, when terror is removed from their hearts (at the Day of Judgment, then) will they say, 'what is it that your Lord commanded?' they will say, 'That which is true and just; and He is the Most High Most Great'."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ın huzurunda şefaat da fayda vermez. Ancak izin verdiği kimseninki müstesna. Nihayet kalblerinden dehşet giderildiği zaman "Rabbiniz ne buyurdu?" derler. (Şefaat sahipleri de): "Hakkı söyledi" derler. O, her şeyden yüksek ve büyüktür.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O’nun (Allah’ın) huzurunda, izin verdiği kimseden başkasına şefaat yarar sağlamaz. Sonunda onların (iyilerin) yüreklerinden korku giderilince (melekler) “Rabbiniz ne buyurdu?” diye soracaklar, onlar (cennetlikler) de “Gerçeği!” diyeceklerdir. O, yücedir, büyüktür. Sebe'

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

No intercession availeth with Him save for him whom He permitteth. Yet, when fear is banished from their hearts, they say: What was it that your Lord said? They say: The Truth. And He is the Sublime, the Great.

M. Pickthall · EN · public-domain