← Sure 10

10:64

لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Kelime kelime

لَهُمُ
onlar için vardır
Edat
ٱلْبُشْرَىٰ
müjdeler
İsim
Kök: بشر
فِى
hayatında
Edat
ٱلْحَيَوٰةِ
hayatının
İsim
Kök: حيي
ٱلدُّنْيَا
dünya
İsim
Kök: دنو
وَفِى
ve
Edat
ٱلْءَاخِرَةِ
ahirette
İsim
Kök: أخر
لَا
olmaz
Edat
تَبْدِيلَ
değişme
İsim
Kök: بدل
لِكَلِمَٰتِ
sözlerinde
İsim
Kök: كلم
ٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
ذَٰلِكَ
işte
İsim
هُوَ
bu
İsim
ٱلْفَوْزُ
kurtuluştur
İsim
Kök: فوز
ٱلْعَظِيمُ
büyük
İsim
Kök: عظم

Meal

For them are glad tidings, in the life of the present and in the Hereafter; no change can there be in the words of Allah. This is indeed the supreme felicity.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlara dünya hayatında da, ahiret hayatında da müjdeler vardır. Allah'ın sözlerinde değişiklik yoktur. İşte bu en büyük kurtuluştur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Dünya hayatında da ahirette de müjde onlarındır. Allah’ın sözlerinde asla değişme yoktur. Asıl büyük kurtuluş işte budur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Theirs are good tidings in the life of the world and in the Hereafter - There is no changing the Words of Allah - that is the Supreme Triumph.

M. Pickthall · EN · public-domain