← Sure 11

11:97

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ

Kelime kelime

إِلَىٰ
Firavun'a
Edat
فِرْعَوْنَ
Fir'avn
İsim
وَمَلَإِي۟هِۦ
ve adamlarına
İsim
Kök: ملأ
فَٱتَّبَعُوٓا۟
onlar uydular
Fiil
Kök: تبع
أَمْرَ
buyruğuna
İsim
Kök: أمر
فِرْعَوْنَ
Firavun'un
İsim
وَمَآ
ve değildi
Edat
أَمْرُ
buyruğu
İsim
Kök: أمر
فِرْعَوْنَ
Firavun'un
İsim
بِرَشِيدٍ
doğruya yöneltici
İsim
Kök: رشد

Meal

Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Firavun'a ve cemaatine. Bunlar Firavun'un emrine uydular. Halbuki Firavun'un emri hak değildir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki Musa’yı da ayetlerimizle ve apaçık bir delille Firavun’a ve onun yöneticilerine göndermiştik. Onlar, Firavun’un emrine uymuşlardı. (Oysa) Firavun’un emri asla doğru değildi. Hûd 11:96-97

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Unto Pharaoh and his chiefs, but they did follow the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was no right guide.

M. Pickthall · EN · public-domain