← Sure 20

20:12

إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

Kelime kelime

إِنِّىٓ
şüphesiz ben
Edat
أَنَا۠
ben
İsim
رَبُّكَ
senin Rabbinim
İsim
Kök: ربب
فَٱخْلَعْ
çıkar
Fiil
Kök: خلع
نَعْلَيْكَ
pabuçlarını
İsim
Kök: نعل
إِنَّكَ
çünkü sen
Edat
بِٱلْوَادِ
vadide
İsim
Kök: ودي
ٱلْمُقَدَّسِ
kutsal
İsim
Kök: قدس
طُوًى
Tuva'dasın
İsim
Kök: طوي

Meal

"Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ben şüphesiz senin Rabbinim. Hemen ayakkabılarını çıkar, çünkü sen kutsal bir vadi olan Tuvâ'dasın."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

“Ey Musa! Şüphesiz ki ben -evet ben- senin Rabbin’im! Hemen ayakkabılarını çıkar! Şüphesiz ki sen (iki kez) kutsanmış Tuvâ Vadi(si’n)desin!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! I, even I, am thy Lord, So take off thy shoes, for lo! thou art in the holy valley of Tuwa.

M. Pickthall · EN · public-domain