← Sure 20

20:58

فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِۦ فَٱجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُۥ نَحْنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانًا سُوًى

Kelime kelime

فَلَنَأْتِيَنَّكَ
biz de mutlaka sana getireceğiz
Fiil
Kök: أتي
بِسِحْرٍ
bir büyü
İsim
Kök: سحر
مِّثْلِهِۦ
onun benzeri
İsim
Kök: مثل
فَٱجْعَلْ
tayin et
Fiil
Kök: جعل
بَيْنَنَا
bizimle
İsim
Kök: بين
وَبَيْنَكَ
sizin aranızda
İsim
Kök: بين
مَوْعِدًا
buluşma zamanı
İsim
Kök: وعد
لَّا
asla
Edat
نُخْلِفُهُۥ
caymayacağımız
Fiil
Kök: خلف
نَحْنُ
bizim
İsim
وَلَآ
ne de
Edat
أَنتَ
senin
İsim
مَكَانًا
bir yer olsun
İsim
Kök: كون
سُوًى
uygun
İsim
Kök: سوي

Meal

"But we can surely produce magic to match thine! So make a tryst between us and thee, which we shall not fail to keep - neither we nor thou - in a place where both shall have even chances."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"O halde biz de senin sihrin gibi bir sihirle sana geleceğiz (karşına çıkacağız); şimdi bizimle senin aranda bir vakit ve bir buluşma yeri tayin et ki; ne senin, ne bizim caymayacağımız uygun bir yer olsun."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz de sana, aynen onun gibi bir büyü yapacağız. Seninle bizim aramızda, senin de bizim de muhalefet etmeyeceğimiz uygun bir yerde buluşma zamanı ayarla!"

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But we surely can produce for thee magic the like thereof; so appoint a tryst between us and you, which neither we nor thou shall fail to keep, at a place convenient (to us both).

M. Pickthall · EN · public-domain