← Sure 26

26:4

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ

Kelime kelime

إِن
eğer
Edat
نَّشَأْ
dilesek
Fiil
Kök: شيأ
نُنَزِّلْ
indiririz
Fiil
Kök: نزل
عَلَيْهِم
onların üzerine
Edat
مِّنَ
gökten
Edat
ٱلسَّمَآءِ
göğün
İsim
Kök: سمو
ءَايَةً
bir mu'cize
İsim
Kök: أيي
فَظَلَّتْ
ve oluverir
Fiil
Kök: ظلل
أَعْنَٰقُهُمْ
boyunları
İsim
Kök: عنق
لَهَا
ona
Edat
خَٰضِعِينَ
eğilip kalmış
İsim
Kök: خضع

Meal

If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz dilersek onların üzerlerine gökten bir âyet (mucize) indiririz de, ona boyunları eğilekalır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Dilesek, üzerlerine gökten bir ayet (mucize) indiririz de ona boyunları eğik (bükülü) kalır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.

M. Pickthall · EN · public-domain