← السورة 26

26:4

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ

كلمة بكلمة

إِن
If
حرف جر
نَّشَأْ
We will
فعل
الجذر: شيأ
نُنَزِّلْ
We can send down
فعل
الجذر: نزل
عَلَيْهِم
to them
حرف جر
مِّنَ
from
حرف جر
ٱلسَّمَآءِ
the sky
اسم
الجذر: سمو
ءَايَةً
a Sign
اسم
الجذر: أيي
فَظَلَّتْ
so would bend
فعل
الجذر: ظلل
أَعْنَٰقُهُمْ
their necks
اسم
الجذر: عنق
لَهَا
to it
حرف جر
خَٰضِعِينَ
(in) humility
اسم
الجذر: خضع

الترجمة

If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz dilersek onların üzerlerine gökten bir âyet (mucize) indiririz de, ona boyunları eğilekalır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Dilesek, üzerlerine gökten bir ayet (mucize) indiririz de ona boyunları eğik (bükülü) kalır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.

M. Pickthall · EN · public-domain