← السورة 26

26:5

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

كلمة بكلمة

وَمَا
And (does) not
حرف جر
يَأْتِيهِم
come to them
فعل
الجذر: أتي
مِّن
any
حرف جر
ذِكْرٍ
reminder
اسم
الجذر: ذكر
مِّنَ
from
حرف جر
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
اسم
الجذر: رحم
مُحْدَثٍ
new
اسم
الجذر: حدث
إِلَّا
but
حرف جر
كَانُوا۟
they
فعل
الجذر: كون
عَنْهُ
from it
حرف جر
مُعْرِضِينَ
turn away
اسم
الجذر: عرض

الترجمة

But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bununla beraber kendilerine O Rahmân'dan yeni bir öğüt gelmeyedursun, ille ondan yüz çevirirler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kendilerine, Rahmân’dan her yeni mesaj geldiğinde ondan yüz çevirirler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it.

M. Pickthall · EN · public-domain