← Sure 26

26:6

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Kelime kelime

فَقَدْ
şüphesiz
Edat
كَذَّبُوا۟
yalanladılar
Fiil
Kök: كذب
فَسَيَأْتِيهِمْ
ama kendilerine gelecektir
Fiil
Kök: أتي
أَنۢبَٰٓؤُا۟
haberleri
İsim
Kök: نبأ
مَا
şeyin
İsim
كَانُوا۟
oldukları
Fiil
Kök: كون
بِهِۦ
onunla
Edat
يَسْتَهْزِءُونَ
alay edip duruyor(lar)
Fiil
Kök: هزأ

Meal

They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Üstelik (ona) "yalandır" dediler; fakat onlara alay edip durdukları şeyin haberleri yakında gelecektir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Elbette (bu mesajı) da yalanladılar; (fakat) alay edip durdukları şeylerin haberleri yakında kendilerine gelecektir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Now they have denied (the Truth); but there will come unto them tidings of that whereat they used to scoff.

M. Pickthall · EN · public-domain