← Sure 26

26:93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

Kelime kelime

مِن
başkası
Edat
دُونِ
başka
İsim
Kök: دون
ٱللَّهِ
Allah'tan
İsim
Kök: أله
هَلْ
size yardım ediyorlarmı?
Edat
يَنصُرُونَكُمْ
bana yardım et
Fiil
Kök: نصر
أَوْ
yahut
Edat
يَنتَصِرُونَ
kendilerine yardımları dokunuyor (mu?)
Fiil
Kök: نصر

Meal

"'Besides Allah? Can they help you or help themselves?'

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlara, "Allah'ı bırakıp da taptıklarınız, hani nerede? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerini kurtarabiliyorlar mı?" denilir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlara (cehennemliklere) “Allah’ın peşi sıra taptıklarınız nerede? Size yardım edebiliyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?” denecektir. Şu‘arâ 26:92-93

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Instead of Allah? Can they help you or help themselves?

M. Pickthall · EN · public-domain