← Sure 27

27:39

قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّى عَلَيْهِ لَقَوِىٌّ أَمِينٌ

Kelime kelime

قَالَ
dedi ki
Fiil
Kök: قول
عِفْرِيتٌ
bir ifrit
İsim
Kök: عفر
مِّنَ
cinlerden
Edat
ٱلْجِنِّ
cinler
İsim
Kök: جنن
أَنَا۠
ben
İsim
ءَاتِيكَ
sana getiririm
Fiil
Kök: أتي
بِهِۦ
onu
Edat
قَبْلَ
önce
İsim
Kök: قبل
أَن
sen kalkmadan
Edat
تَقُومَ
başladığı
Fiil
Kök: قوم
مِن
makamından
Edat
مَّقَامِكَ
aranızda durmam
İsim
Kök: قوم
وَإِنِّى
gerçekten benim
Edat
عَلَيْهِ
buna
Edat
لَقَوِىٌّ
gücüm yeter
İsim
Kök: قوي
أَمِينٌ
bana güvenilir
İsim
Kök: أمن

Meal

Said an 'Ifrit, of the Jinns: "I will bring it to thee before thou rise from thy council: indeed I have full strength for the purpose, and may be trusted."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Cinlerden bir ifrit, "Sen makamından kalkmadan ben onu sana getiririm. Gerçekten bu işe gücüm ve güvenim var." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Cinlerden bir ifrit “Oturduğun yerden kalkmadan önce onu sana getiririm. Ben bu konuda güçlüyüm, güvenilirim!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

A stalwart of the jinn said: I will bring it thee before thou canst rise from thy place. Lo! I verily am strong and trusty for such work.

M. Pickthall · EN · public-domain