← السورة 27

27:39

قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ ۖ وَإِنِّى عَلَيْهِ لَقَوِىٌّ أَمِينٌ

كلمة بكلمة

قَالَ
Said
فعل
الجذر: قول
عِفْرِيتٌ
a strong one
اسم
الجذر: عفر
مِّنَ
of
حرف جر
ٱلْجِنِّ
the jinn
اسم
الجذر: جنن
أَنَا۠
I
اسم
ءَاتِيكَ
will bring it to you
فعل
الجذر: أتي
بِهِۦ
will bring it to you
حرف جر
قَبْلَ
before
اسم
الجذر: قبل
أَن
[that]
حرف جر
تَقُومَ
you rise
فعل
الجذر: قوم
مِن
from
حرف جر
مَّقَامِكَ
your place
اسم
الجذر: قوم
وَإِنِّى
And indeed, I am
حرف جر
عَلَيْهِ
for it
حرف جر
لَقَوِىٌّ
surely, strong
اسم
الجذر: قوي
أَمِينٌ
trustworthy
اسم
الجذر: أمن

الترجمة

Said an 'Ifrit, of the Jinns: "I will bring it to thee before thou rise from thy council: indeed I have full strength for the purpose, and may be trusted."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Cinlerden bir ifrit, "Sen makamından kalkmadan ben onu sana getiririm. Gerçekten bu işe gücüm ve güvenim var." dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Cinlerden bir ifrit “Oturduğun yerden kalkmadan önce onu sana getiririm. Ben bu konuda güçlüyüm, güvenilirim!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

A stalwart of the jinn said: I will bring it thee before thou canst rise from thy place. Lo! I verily am strong and trusty for such work.

M. Pickthall · EN · public-domain