← Sure 3

3:133

۞ وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ

Kelime kelime

وَسَارِعُوٓا۟
ve koşun
Fiil
Kök: سرع
إِلَىٰ
bir bağışlanmaya
Edat
مَغْفِرَةٍ
bağışlama
İsim
Kök: غفر
مِّن
Rabbinizden
Edat
رَّبِّكُمْ
Rabbiniz
İsim
Kök: ربب
وَجَنَّةٍ
ve cennete
İsim
Kök: جنن
عَرْضُهَا
genişliği
İsim
Kök: عرض
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
göklerle
İsim
Kök: سمو
وَٱلْأَرْضُ
ve yer kadar olan
İsim
Kök: أرض
أُعِدَّتْ
hazırlanmış
Fiil
Kök: عدد
لِلْمُتَّقِينَ
korunanlar için
İsim
Kök: وقي

Meal

Be quick in the race for forgiveness from your Lord, and for a Garden whose width is that (of the whole) of the heavens and of the earth, prepared for the righteous,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Rabbinizin bağışına ve genişliği göklerle yer arası kadar olan, Allah'tan gereği gibi korkanlar için hazırlanmış bulunan cennete koşun!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbinizin bağışlamasına ve muttakîler (duyarlı olanlar) için hazırlanmış (olacak), genişliği de gökler ve yer kadar olan cennete koşun!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And vie one with another for forgiveness from your Lord, and for a paradise as wide as are the heavens and the earth, prepared for those who ward off (evil);

M. Pickthall · EN · public-domain