55:56
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
Kelime kelime
Meal
In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Oralarda gözlerini yalnız eşlerine çevirmiş dilberler var ki, bunlardan önce onlara ne insan ne de cin dokunmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Oralarda (cennetlerde) bakışlarını (yalnızca eşlerine) kısanlar (çevirenler) var ki onlardan (cennetliklerden) önce kendilerine hiçbir insan ve cin dokunmamıştır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them.
M. Pickthall · EN · public-domain