← Sure 8

8:18

ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ ٱلْكَـٰفِرِينَ

Kelime kelime

ذَٰلِكُمْ
işte size böyle yaptı
İsim
وَأَنَّ
çünkü
Edat
ٱللَّهَ
Allah
İsim
Kök: أله
مُوهِنُ
zayıflatır
İsim
Kök: وهن
كَيْدِ
tuzağını
İsim
Kök: كيد
ٱلْكَٰفِرِينَ
kafirlerin
İsim
Kök: كفر

Meal

That, and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gördünüz ya, Allah, kâfirlerin kurduğu tuzağı işte böyle boşa çıkarır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte böyle olmuştu. Şüphesiz ki Allah kâfirlerin tuzağını bozucudur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

That (is the case); and (know) that Allah (it is) Who maketh weak the plan of disbelievers.

M. Pickthall · EN · public-domain