← Sure 8

8:21

وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

Kelime kelime

وَلَا
ve asla
Edat
تَكُونُوا۟
olmayın
Fiil
Kök: كون
كَٱلَّذِينَ
gibi
Edat
قَالُوا۟
diyenler
Fiil
Kök: قول
سَمِعْنَا
işittik
Fiil
Kök: سمع
وَهُمْ
ve onlar
Edat
لَا
işitmedikleri halde
Edat
يَسْمَعُونَ
işitecekleri
Fiil
Kök: سمع

Meal

Nor be like those who say, "We hear," but listen not:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve işitmedikleri halde "işittik" diyenler gibi olmayın!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Duymadıkları hâlde “Duyduk!” diyenler gibi olmayın!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Be not as those who say, we hear, and they hear not.

M. Pickthall · EN · public-domain