← السورة 8

8:21

وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

كلمة بكلمة

وَلَا
And (do) not
حرف جر
تَكُونُوا۟
be
فعل
الجذر: كون
كَٱلَّذِينَ
like those who
حرف جر
قَالُوا۟
say
فعل
الجذر: قول
سَمِعْنَا
We heard
فعل
الجذر: سمع
وَهُمْ
while they
حرف جر
لَا
(do) not
حرف جر
يَسْمَعُونَ
hear
فعل
الجذر: سمع

الترجمة

Nor be like those who say, "We hear," but listen not:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve işitmedikleri halde "işittik" diyenler gibi olmayın!

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Duymadıkları hâlde “Duyduk!” diyenler gibi olmayın!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Be not as those who say, we hear, and they hear not.

M. Pickthall · EN · public-domain