← السورة 10

10:102

فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ

كلمة بكلمة

فَهَلْ
Then do
حرف جر
يَنتَظِرُونَ
they wait
فعل
الجذر: نظر
إِلَّا
except
حرف جر
مِثْلَ
like
اسم
الجذر: مثل
أَيَّامِ
the days
اسم
الجذر: يوم
ٱلَّذِينَ
(of) those who
اسم
خَلَوْا۟
passed away
فعل
الجذر: خلو
مِن
before them
حرف جر
قَبْلِهِمْ
before them
اسم
الجذر: قبل
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
فَٱنتَظِرُوٓا۟
Then wait
فعل
الجذر: نظر
إِنِّى
indeed, I (am)
حرف جر
مَعَكُم
with you
اسم
مِّنَ
among
حرف جر
ٱلْمُنتَظِرِينَ
the ones who wait
اسم
الجذر: نظر

الترجمة

Do they then expect (any thing) but (what happened in) the days of the men who passed away before them? Say: "Wait ye then: for I, too, will wait with you."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar, kendilerinden önce gelmiş geçmiş olanların uğradıkları felaket günleri gibisinden başkasını mı bekliyorlar? De ki, "Bekleyin, ben de sizinle beraber bekleyenlerden olacağım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, kendilerinden önce geçmiş toplumların (felaket) günlerinin benzerlerinden başkasını mı bekliyorlar? De ki: “Bekleyin! Şüphesiz ki ben de sizinle birlikte bekleyenlerdenim.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

What expect they save the like of the days of those who passed away before them? Say: Expect then! I am with you among the expectant.

M. Pickthall · EN · public-domain