← السورة 11

11:96

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And certainly
حرف جر
أَرْسَلْنَا
We sent
فعل
الجذر: رسل
مُوسَىٰ
Musa
اسم
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
اسم
الجذر: أيي
وَسُلْطَٰنٍ
and an authority
اسم
الجذر: سلط
مُّبِينٍ
clear
اسم
الجذر: بين

الترجمة

And we sent Moses, with Our Clear (Signs) and an authority manifest,

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Andolsun Musa'yı da âyetlerimizle ve apaçık bir belge ile gönderdik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki Musa’yı da ayetlerimizle ve apaçık bir delille Firavun’a ve onun yöneticilerine göndermiştik. Onlar, Firavun’un emrine uymuşlardı. (Oysa) Firavun’un emri asla doğru değildi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And verily We sent Moses with Our revelations and a clear warrant

M. Pickthall · EN · public-domain