15:28
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
كلمة بكلمة
وَإِذْ
And when
حرف جر
إِنِّى
Indeed, I
حرف جر
مِّن
(out) of
حرف جر
مِّنْ
from
حرف جر
الترجمة
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Ey Peygamber! Rabbinin meleklere şöyle dediğini hatırla: "Ben, kuru balçıktan, şekil verilmiş kokuşmuş çamurdan bir insan yaratacağım."
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Hani Rabbin meleklere “Ben kupkuru bir çamurdan, şekillenmiş kara balçıktan bir insan yaratacağım.” demişti.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
And (remember) when thy Lord said unto the angels: Lo! I am creating a mortal out of potter's clay of black mud altered,
M. Pickthall · EN · public-domain