← السورة 15

15:64

وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ

كلمة بكلمة

وَأَتَيْنَٰكَ
And we have come to you
فعل
الجذر: أتي
بِٱلْحَقِّ
with the truth
اسم
الجذر: حقق
وَإِنَّا
and indeed, we
حرف جر
لَصَٰدِقُونَ
surely (are) truthful
اسم
الجذر: صدق

الترجمة

"We have brought to thee that which is inevitably due, and assuredly we tell the truth.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Sana gerçeği getirdik; biz elbette doğru söylüyoruz."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Melekler) “Doğrusu biz sana, onların şüphe etmekte oldukları şeyi (helak haberini) getirdik. Sana gerçeği getirdik. Doğrusu biz doğru söyleyenleriz.” demişlerdi. Hicr 15:63-64

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And bring thee the Truth, and lo! we are truth-tellers.

M. Pickthall · EN · public-domain