16:104
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
كلمة بكلمة
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
لَا
(do) not
حرف جر
لَا
not
حرف جر
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
الترجمة
Those who believe not in the Signs of Allah,- Allah will not guide them, and theirs will be a grievous Penalty.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Allah'ın âyetlerine iman etmeyenleri, muhakkak ki Allah hidayete erdirmez ve onlara can yakıcı bir azab vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Allah’ın ayetlerine inanmayanlar (var ya) Allah onları doğru yola ulaştırmaz;onlar için elem verici bir azap vardır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Lo! those who disbelieve the revelations of Allah, Allah guideth them not and theirs will be a painful doom.
M. Pickthall · EN · public-domain