← السورة 16

16:106

مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ إِيمَـٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُۥ مُطْمَئِنٌّۢ بِٱلْإِيمَـٰنِ وَلَـٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

كلمة بكلمة

مَن
Whoever
اسم
كَفَرَ
disbelieves
فعل
الجذر: كفر
بِٱللَّهِ
in Allah
اسم
الجذر: أله
مِنۢ
after
حرف جر
بَعْدِ
after
اسم
الجذر: بعد
إِيمَٰنِهِۦٓ
his belief
اسم
الجذر: أمن
إِلَّا
except
حرف جر
مَنْ
(one) who
اسم
أُكْرِهَ
is forced
فعل
الجذر: كره
وَقَلْبُهُۥ
while his heart
اسم
الجذر: قلب
مُطْمَئِنٌّۢ
(is) content
اسم
الجذر: طمأن
بِٱلْإِيمَٰنِ
with the faith
اسم
الجذر: أمن
وَلَٰكِن
But
حرف جر
مَّن
(one) who
اسم
شَرَحَ
opens
فعل
الجذر: شرح
بِٱلْكُفْرِ
to disbelief
اسم
الجذر: كفر
صَدْرًا
(his) breast
اسم
الجذر: صدر
فَعَلَيْهِمْ
then upon them
حرف جر
غَضَبٌ
(is) a wrath
اسم
الجذر: غضب
مِّنَ
of
حرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
عَذَابٌ
(is) a punishment
اسم
الجذر: عذب
عَظِيمٌ
great
اسم
الجذر: عظم

الترجمة

Any one who, after accepting faith in Allah, utters Unbelief,- except under compulsion, his heart remaining firm in Faith - but such as open their breast to Unbelief, on them is Wrath from Allah, and theirs will be a dreadful Penalty.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kalbi iman ile sükûnet bulduğu halde (dinden dönmeye) zorlananlar dışında, her kim imanından sonra küfre kalbini açarsa, mutlaka onların üzerine Allah'tan bir gazab gelir ve kendilerine çok büyük bir azab vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kalbi iman ile dolu olduğu hâlde (inkâra) zorlanan kişi(ler) hariç, kim iman ettikten sonra Allah’ı inkâr ederse ve kalbini inkara açarsa, işte Allah’ın öfkesi bunlaradır; onlar için büyük bir azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whoso disbelieveth in Allah after his belief - save him who is forced thereto and whose heart is still content with the Faith - but whoso findeth ease in disbelief: On them is wrath from Allah. Theirs will be an awful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain