16:107
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
كلمة بكلمة
الترجمة
This because they love the life of this world better than the Hereafter: and Allah will not guide those who reject Faith.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Bu (azab) şundan dolayıdır ki, onlar, dünya hayatını sevmiş ve onu ahirete tercih etmişlerdir. Allah da kâfirler topluluğunu hidayete erdirmez.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Bu (azap), onların dünya hayatını ahirete tercih etmeleri ve Allah’ın, kâfirler topluluğunu doğru yola ulaştırmaması nedeniyledir.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
That is because they have chosen the life of the world rather than the Hereafter, and because Allah guideth not the disbelieving folk.
M. Pickthall · EN · public-domain