← السورة 16

16:78

وَٱللَّهُ أَخْرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ لَا تَعْلَمُونَ شَيْـًٔا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

كلمة بكلمة

وَٱللَّهُ
And Allah
اسم
الجذر: أله
أَخْرَجَكُم
brought you forth
فعل
الجذر: خرج
مِّنۢ
from
حرف جر
بُطُونِ
the wombs
اسم
الجذر: بطن
أُمَّهَٰتِكُمْ
(of) your mothers
اسم
الجذر: أمم
لَا
not
حرف جر
تَعْلَمُونَ
knowing
فعل
الجذر: علم
شَيْـًٔا
anything
اسم
الجذر: شيأ
وَجَعَلَ
and made
فعل
الجذر: جعل
لَكُمُ
for you
حرف جر
ٱلسَّمْعَ
the hearing
اسم
الجذر: سمع
وَٱلْأَبْصَٰرَ
and the sight
اسم
الجذر: بصر
وَٱلْأَفْـِٔدَةَ
and the hearts
اسم
الجذر: فأد
لَعَلَّكُمْ
so that you may
حرف جر
تَشْكُرُونَ
give thanks
فعل
الجذر: شكر

الترجمة

It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing; and He gave you hearing and sight and intelligence and affections: that ye may give thanks (to Allah).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah sizi annelerinizin karnından çıkardığı zaman hiçbir şey bilmiyordunuz. Şükredesiniz diye size işitme (duygusu), gözler ve gönüller verdi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah siz hiçbir şey bilmezken sizi analarınızın karınlarından çıkarmış, şükredesiniz diye size işitme (duyusu), gözler ve kalpler vermiştir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Allah brought you forth from the wombs of your mothers knowing nothing, and gave you hearing and sight and hearts that haply ye might give thanks.

M. Pickthall · EN · public-domain