← السورة 17

17:37

وَلَا تَمْشِ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ ٱلْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ ٱلْجِبَالَ طُولًا

كلمة بكلمة

وَلَا
And (do) not
حرف جر
تَمْشِ
walk
فعل
الجذر: مشي
فِى
in
حرف جر
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
مَرَحًا
(with) insolence
اسم
الجذر: مرح
إِنَّكَ
Indeed, you
حرف جر
لَن
will never
حرف جر
تَخْرِقَ
tear
فعل
الجذر: خرق
ٱلْأَرْضَ
the earth
اسم
الجذر: أرض
وَلَن
and will never
حرف جر
تَبْلُغَ
reach
فعل
الجذر: بلغ
ٱلْجِبَالَ
the mountains
اسم
الجذر: جبل
طُولًا
(in) height
اسم
الجذر: طول

الترجمة

Nor walk on the earth with insolence: for thou canst not rend the earth asunder, nor reach the mountains in height.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yeryüzünde kibir ve azametle yürüme! Çünkü sen asla yeri yaramazsın ve boyca da dağlara erişemezsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yeryüzünde kibirlenerek yürüme! Şüphesiz ki sen asla yeri yaramazsın; boyun da asla dağlara ulaşamaz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And walk not in the earth exultant. Lo! thou canst not rend the earth, nor canst thou stretch to the height of the hills.

M. Pickthall · EN · public-domain