← السورة 17

17:51

أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِى صُدُورِكُمْ ۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا ۖ قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ ۖ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبًا

كلمة بكلمة

أَوْ
Or
حرف جر
خَلْقًا
a creation
اسم
الجذر: خلق
مِّمَّا
of what
حرف جر
يَكْبُرُ
(is) great
فعل
الجذر: كبر
فِى
in
حرف جر
صُدُورِكُمْ
your breasts
اسم
الجذر: صدر
فَسَيَقُولُونَ
Then they will say
فعل
الجذر: قول
مَن
Who
اسم
يُعِيدُنَا
will restore us
فعل
الجذر: عود
قُلِ
Say
فعل
الجذر: قول
ٱلَّذِى
He Who
اسم
فَطَرَكُمْ
created you
فعل
الجذر: فطر
أَوَّلَ
(the) first
اسم
الجذر: أول
مَرَّةٍ
time
اسم
الجذر: مرر
فَسَيُنْغِضُونَ
Then they will shake
فعل
الجذر: نغض
إِلَيْكَ
at you
حرف جر
رُءُوسَهُمْ
their heads
اسم
الجذر: رأس
وَيَقُولُونَ
and they say
فعل
الجذر: قول
مَتَىٰ
When (will)
اسم
هُوَ
it (be)
اسم
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
عَسَىٰٓ
Perhaps
فعل
الجذر: عسي
أَن
that
حرف جر
يَكُونَ
(it) will be
فعل
الجذر: كون
قَرِيبًا
soon
اسم
الجذر: قرب

الترجمة

"Or created matter which, in your minds, is hardest (to be raised up),- (Yet shall ye be raised up)!" then will they say: "Who will cause us to return?" Say: "He who created you first!" Then will they wag their heads towards thee, and say, "When will that be?" Say, "May be it will be quite soon!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"İsterse gönlünüzde büyüyen başka bir yaratık olun, (Muhakkak öldürülecek ve diriltileceksiniz.) "Onlar: "Bizi kim tekrar diriltecek?" diyecekler. De ki: "Sizi ilk defa yaratmış olan o kudret sahibi." Sana başlarını sallayarak: "Ne zamandır bu." diyecekler. De ki: "Yakın olması gerekir!".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İsterse göğüslerinizde (kalplerinizde) büyüyen (abarttığınız varlıklardan) herhangi bir yaratık olun!” (Müşrikler) “Bizi tekrar (hayata) döndürecek (olan) kimmiş?” deyince, (onlara) de ki: “Sizi ilk kez yaratan.” Onlar, sana (alaycılıkla) başlarını sallayarak “O (diriltilme) ne zamanmış!” diyecekler. De ki: “Belki de çok yakındır.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Or some created thing that is yet greater in your thoughts! Then they will say: Who shall bring us back (to life). Say: He Who created you at the first. Then will they shake their heads at thee, and say: When will it be? Say: It will perhaps be soon;

M. Pickthall · EN · public-domain