← السورة 18

18:83

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَن ذِى ٱلْقَرْنَيْنِ ۖ قُلْ سَأَتْلُوا۟ عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا

كلمة بكلمة

وَيَسْـَٔلُونَكَ
And they ask you
فعل
الجذر: سأل
عَن
about
حرف جر
ذِى
Dhul-qarnain
اسم
ٱلْقَرْنَيْنِ
Dhul-qarnain
اسم
الجذر: قرن
قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
سَأَتْلُوا۟
I will recite
فعل
الجذر: تلو
عَلَيْكُم
to you
حرف جر
مِّنْهُ
about him
حرف جر
ذِكْرًا
a remembrance
اسم
الجذر: ذكر

الترجمة

They ask thee concerning Zul-qarnain. Say, "I will rehearse to you something of his story."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bir de sana Zülkarneyn'den soruyorlar. De ki: Size ondan bir hatıra okuyacağım.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sana Zülkarneyn’den soruyorlar. De ki: “Size ondan bir hatıra tilavet edeceğim (okuyup aktaracağım).”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

They will ask thee of Dhu'l-Qarneyn. Say: I shall recite unto you a remembrance of him.

M. Pickthall · EN · public-domain