← السورة 19

19:42

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِى عَنكَ شَيْـًٔا

كلمة بكلمة

إِذْ
When
اسم
قَالَ
he said
فعل
الجذر: قول
لِأَبِيهِ
to his father
اسم
الجذر: أبو
يَٰٓأَبَتِ
O my father
اسم
الجذر: أبو
لِمَ
Why
حرف جر
تَعْبُدُ
(do) you worship
فعل
الجذر: عبد
مَا
that which
اسم
لَا
not
حرف جر
يَسْمَعُ
hears
فعل
الجذر: سمع
وَلَا
and not
حرف جر
يُبْصِرُ
sees
فعل
الجذر: بصر
وَلَا
and not
حرف جر
يُغْنِى
benefits
فعل
الجذر: غني
عَنكَ
[to] you
حرف جر
شَيْـًٔا
(in) anything
اسم
الجذر: شيأ

الترجمة

Behold, he said to his father: "O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O, bir zaman babasına şöyle demişti: "Babacığım! İşitmeyen, görmeyen ve sana hiçbir faydası olmayan şeylere niçin tapıyorsun?"

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani babasına demişti ki: “Ey babacığım! Duyamayan, göremeyen ve sana hiçbir yarar sağlayamayacak şeylere niçin tapıyorsun?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

When he said unto his father: O my father! Why worshippest thou that which heareth not nor seeth, nor can in aught avail thee?

M. Pickthall · EN · public-domain