← السورة 26

26:102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

كلمة بكلمة

فَلَوْ
Then if
حرف جر
أَنَّ
that
حرف جر
لَنَا
we had
حرف جر
كَرَّةً
a return
اسم
الجذر: كرر
فَنَكُونَ
then we could be
فعل
الجذر: كون
مِنَ
of
حرف جر
ٱلْمُؤْمِنِينَ
the believers
اسم
الجذر: أمن

الترجمة

"'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'"

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ah keşke (dünyaya) bir kere daha dönebilsek de, müminlerden olabilseydik."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Keşke bizim için (dünyaya) bir daha dönüş olsaydı da müminlerden olsa(ydı)k!”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Oh, that we had another turn (on earth), that we might be of the believers!

M. Pickthall · EN · public-domain