← السورة 26

26:12

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
رَبِّ
My Lord
اسم
الجذر: ربب
إِنِّىٓ
Indeed, I
حرف جر
أَخَافُ
[I] fear
فعل
الجذر: خوف
أَن
that
حرف جر
يُكَذِّبُونِ
they will deny me
فعل
الجذر: كذب

الترجمة

He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood:

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Musa) şöyle seslendi: "Ya Rab! Doğrusu ben korkarım ki beni yalancı sayarlar."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Musa) şöyle demişti: “Rabbim! Beni yalanlamalarından korkuyorum.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: My Lord! Lo! I fear that they will deny me,

M. Pickthall · EN · public-domain