← السورة 26

26:42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
نَعَمْ
Yes
حرف جر
وَإِنَّكُمْ
and indeed you
حرف جر
إِذًا
then
حرف جر
لَّمِنَ
surely (will be) of
حرف جر
ٱلْمُقَرَّبِينَ
the ones who are brought near
اسم
الجذر: قرب

الترجمة

He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Firavun cevaben: "Evet, o takdirde hiç şüphe etmeyin, gözde kimselerden olacaksınız" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Firavun) “Tamam! Şüphesiz ki o takdirde siz gözdelerimden (olacaksı)nız!” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: Aye, and ye will then surely be of those brought near (to me).

M. Pickthall · EN · public-domain