← السورة 26

26:81

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

كلمة بكلمة

وَٱلَّذِى
And the One Who
حرف جر
يُمِيتُنِى
will cause me to die
فعل
الجذر: موت
ثُمَّ
then
حرف جر
يُحْيِينِ
he will give me life
فعل
الجذر: حيي

الترجمة

"Who will cause me to die, and then to life (again);

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"O ki, benim canımı alacak, sonra diriltecektir. "

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Beni öldürüp sonra diriltecek olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Who causeth me to die, then giveth me life (again),

M. Pickthall · EN · public-domain