← السورة 28

28:70

وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلْأُولَىٰ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَلَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

كلمة بكلمة

وَهُوَ
And He
حرف جر
ٱللَّهُ
(is) Allah
اسم
الجذر: أله
لَآ
(there is) no
حرف جر
إِلَٰهَ
god
اسم
الجذر: أله
إِلَّا
but
حرف جر
هُوَ
He
اسم
لَهُ
To Him
حرف جر
ٱلْحَمْدُ
(are due) all praises
اسم
الجذر: حمد
فِى
in
حرف جر
ٱلْأُولَىٰ
the first
اسم
الجذر: أول
وَٱلْءَاخِرَةِ
and the last
اسم
الجذر: أخر
وَلَهُ
And for Him
حرف جر
ٱلْحُكْمُ
(is) the Decision
اسم
الجذر: حكم
وَإِلَيْهِ
and to Him
حرف جر
تُرْجَعُونَ
you will be returned
فعل
الجذر: رجع

الترجمة

And He is Allah: There is no god but He. To Him be praise, at the first and at the last: for Him is the Command, and to Him shall ye (all) be brought back.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte O, Allah'tır. O'ndan başka tanrı yoktur. Önünde de, sonunda da hamd O'nundur, hüküm O'nundur. Ve ancak O'na döndürüleceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte O, Allah’tır. Kendisinden başka ilah yoktur. Önünde de (dünyada da) sonunda da (ahirette de) hamd (övgü) yalnızca O’na aittir. Hüküm, yalnızca O’na aittir ve yalnızca O’na döndürüleceksiniz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And He is Allah; there is no Allah save Him. His is all praise in the former and the latter (state), and His is the command, and unto Him ye will be brought back.

M. Pickthall · EN · public-domain