← السورة 3

3:177

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَـٰنِ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
ٱشْتَرَوُا۟
(have) purchased
فعل
الجذر: شري
ٱلْكُفْرَ
[the] disbelief
اسم
الجذر: كفر
بِٱلْإِيمَٰنِ
with the faith
اسم
الجذر: أمن
لَن
never
حرف جر
يَضُرُّوا۟
will they harm
فعل
الجذر: ضرر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
شَيْـًٔا
(in) anything
اسم
الجذر: شيأ
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
عَذَابٌ
(is) a punishment
اسم
الجذر: عذب
أَلِيمٌ
painful
اسم
الجذر: ألم

الترجمة

Those who purchase Unbelief at the price of faith,- not the least harm will they do to Allah, but they will have a grievous punishment.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İman karşılığında inkarı satın alanlar Allah'a hiç bir zarar veremezler. Onlar için acı bir azap vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki imana karşılık inkârı satın alanlar, Allah’a asla zarar veremezler. Onlar için elem verici azap vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Those who purchase disbelief at the price of faith harm Allah not at all, but theirs will be a painful doom.

M. Pickthall · EN · public-domain