3:177
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَـٰنِ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
كلمة بكلمة
إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
لَن
never
حرف جر
وَلَهُمْ
and for them
حرف جر
الترجمة
Those who purchase Unbelief at the price of faith,- not the least harm will they do to Allah, but they will have a grievous punishment.
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
İman karşılığında inkarı satın alanlar Allah'a hiç bir zarar veremezler. Onlar için acı bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Şüphesiz ki imana karşılık inkârı satın alanlar, Allah’a asla zarar veremezler. Onlar için elem verici azap vardır.
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Those who purchase disbelief at the price of faith harm Allah not at all, but theirs will be a painful doom.
M. Pickthall · EN · public-domain