← السورة 3

3:56

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

كلمة بكلمة

فَأَمَّا
Then as for
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
كَفَرُوا۟
disbelieve[d]
فعل
الجذر: كفر
فَأُعَذِّبُهُمْ
then I will punish them
فعل
الجذر: عذب
عَذَابًا
(with) a punishment
اسم
الجذر: عذب
شَدِيدًا
severe
اسم
الجذر: شدد
فِى
in
حرف جر
ٱلدُّنْيَا
the world
اسم
الجذر: دنو
وَٱلْءَاخِرَةِ
and (in) the Hereafter
اسم
الجذر: أخر
وَمَا
And not
حرف جر
لَهُم
for them
حرف جر
مِّن
any
حرف جر
نَّٰصِرِينَ
helpers
اسم
الجذر: نصر

الترجمة

"As to those who reject faith, I will punish them with terrible agony in this world and in the Hereafter, nor will they have anyone to help."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"İnkâr edenlere gelince, onlara dünyada da, ahirette de şiddetli bir şekilde azab edeceğim, onların hiçbir yardımcıları da olmayacaktır".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kâfir olanlar var ya, onlara dünyada da ahirette de şiddetli bir azapla azap edeceğim; onların hiçbir yardımcısı da yoktur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

As for those who disbelieve I shall chastise them with a heavy chastisement in the world and the Hereafter; and they will have no helpers.

M. Pickthall · EN · public-domain