← السورة 30

30:34

لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

لِيَكْفُرُوا۟
So as to deny
فعل
الجذر: كفر
بِمَآ
[in] what
حرف جر
ءَاتَيْنَٰهُمْ
We have granted them
فعل
الجذر: أتي
فَتَمَتَّعُوا۟
Then enjoy
فعل
الجذر: متع
فَسَوْفَ
but soon
حرف جر
تَعْلَمُونَ
you will know
فعل
الجذر: علم

الترجمة

(As if) to show their ingratitude for the (favours) We have bestowed on them! Then enjoy (your brief day); but soon will ye know (your folly).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunu da kendilerine verdiğimiz nimetlere nankörlük etmek için yaparlar. Haydi geçinedurun bakalım, yakında bileceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanların başına bir sıkıntı gelince Rablerine yönelerek O’na yalvarırlar. Sonra (Allah) katından onlara bir rahmet (bolluk) tattırınca bakarsınız ki kendilerine verdiklerimize karşılık nankörlük etmeleri için onlardan bir grup, Rablerine yine ortak koşuyorlar. Bir süre (daha) yararlanın! İleride bileceksiniz! Rûm 30:33-34

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So as to disbelieve in that which We have given them. (Unto such it is said): Enjoy yourselves awhile, but ye will come to know.

M. Pickthall · EN · public-domain