← السورة 30

30:33

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ

كلمة بكلمة

وَإِذَا
And when
حرف جر
مَسَّ
touches
فعل
الجذر: مسس
ٱلنَّاسَ
people
اسم
الجذر: أنس
ضُرٌّ
hardship
اسم
الجذر: ضرر
دَعَوْا۟
they call
فعل
الجذر: دعو
رَبَّهُم
their Lord
اسم
الجذر: ربب
مُّنِيبِينَ
turning
اسم
الجذر: نوب
إِلَيْهِ
to Him
حرف جر
ثُمَّ
Then
حرف جر
إِذَآ
when
اسم
أَذَاقَهُم
He causes them to taste
فعل
الجذر: ذوق
مِّنْهُ
from Him
حرف جر
رَحْمَةً
Mercy
اسم
الجذر: رحم
إِذَا
behold
حرف جر
فَرِيقٌ
A party
اسم
الجذر: فرق
مِّنْهُم
of them
حرف جر
بِرَبِّهِمْ
with their Lord
اسم
الجذر: ربب
يُشْرِكُونَ
associate partners
فعل
الجذر: شرك

الترجمة

When trouble touches men, they cry to their Lord, turning back to Him in repentance: but when He gives them a taste of Mercy as from Himself, behold, some of them pay part-worship to other god's besides their Lord,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bununla beraber insanlara bir keder dokunduğu zaman her şeyden geçerek Rablerine yalvarır, dua ederler; sonra tarafından bir rahmet tattırıverdiği zaman da bakarsın onlardan bir kısmı tutar, O Rablerine ortak koşarlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanların başına bir sıkıntı gelince Rablerine yönelerek O’na yalvarırlar. Sonra (Allah) katından onlara bir rahmet (bolluk) tattırınca bakarsınız ki kendilerine verdiklerimize karşılık nankörlük etmeleri için onlardan bir grup, Rablerine yine ortak koşuyorlar. Bir süre (daha) yararlanın! İleride bileceksiniz!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when harm toucheth men they cry unto their Lord, turning to Him in repentance; then, when they have tasted of His mercy, behold! some of them attribute partners to their Lord

M. Pickthall · EN · public-domain