← Surah 30

30:33

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ

Word by word

وَإِذَا
And when
Preposition
مَسَّ
touches
Verb
Root: مسس
ٱلنَّاسَ
people
Noun
Root: أنس
ضُرٌّ
hardship
Noun
Root: ضرر
دَعَوْا۟
they call
Verb
Root: دعو
رَبَّهُم
their Lord
Noun
Root: ربب
مُّنِيبِينَ
turning
Noun
Root: نوب
إِلَيْهِ
to Him
Preposition
ثُمَّ
Then
Preposition
إِذَآ
when
Noun
أَذَاقَهُم
He causes them to taste
Verb
Root: ذوق
مِّنْهُ
from Him
Preposition
رَحْمَةً
Mercy
Noun
Root: رحم
إِذَا
behold
Preposition
فَرِيقٌ
A party
Noun
Root: فرق
مِّنْهُم
of them
Preposition
بِرَبِّهِمْ
with their Lord
Noun
Root: ربب
يُشْرِكُونَ
associate partners
Verb
Root: شرك

Translation

When trouble touches men, they cry to their Lord, turning back to Him in repentance: but when He gives them a taste of Mercy as from Himself, behold, some of them pay part-worship to other god's besides their Lord,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bununla beraber insanlara bir keder dokunduğu zaman her şeyden geçerek Rablerine yalvarır, dua ederler; sonra tarafından bir rahmet tattırıverdiği zaman da bakarsın onlardan bir kısmı tutar, O Rablerine ortak koşarlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İnsanların başına bir sıkıntı gelince Rablerine yönelerek O’na yalvarırlar. Sonra (Allah) katından onlara bir rahmet (bolluk) tattırınca bakarsınız ki kendilerine verdiklerimize karşılık nankörlük etmeleri için onlardan bir grup, Rablerine yine ortak koşuyorlar. Bir süre (daha) yararlanın! İleride bileceksiniz!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when harm toucheth men they cry unto their Lord, turning to Him in repentance; then, when they have tasted of His mercy, behold! some of them attribute partners to their Lord

M. Pickthall · EN · public-domain