← السورة 36

36:37

وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ

كلمة بكلمة

وَءَايَةٌ
And a Sign
اسم
الجذر: أيي
لَّهُمُ
for them
حرف جر
ٱلَّيْلُ
(is) the night
اسم
الجذر: ليل
نَسْلَخُ
We withdraw
فعل
الجذر: سلخ
مِنْهُ
from it
حرف جر
ٱلنَّهَارَ
the day
اسم
الجذر: نهر
فَإِذَا
Then behold
حرف جر
هُم
They
اسم
مُّظْلِمُونَ
(are) those in darkness
اسم
الجذر: ظلم

الترجمة

And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Gece de onlara bir delildir. Biz ondan gündüzü soyar çıkarırız, bir de bakarlar ki karanlığa dalmışlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Gece de onlar için bir delildir. Ondan (geceden) gündüzü sıyırıp çekeriz; bir de bakarsın ki insanlar karanlıkta kalırlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

A token unto them is night. We strip it of the day, and lo! they are in darkness.

M. Pickthall · EN · public-domain