← السورة 37

37:11

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ

كلمة بكلمة

فَٱسْتَفْتِهِمْ
Then ask them
فعل
الجذر: فتي
أَهُمْ
Are they
اسم
أَشَدُّ
a stronger
اسم
الجذر: شدد
خَلْقًا
creation
اسم
الجذر: خلق
أَم
or
حرف جر
مَّنْ
(those) whom
اسم
خَلَقْنَآ
We have created
فعل
الجذر: خلق
إِنَّا
Indeed, We
حرف جر
خَلَقْنَٰهُم
created them
فعل
الجذر: خلق
مِّن
from
حرف جر
طِينٍ
a clay
اسم
الجذر: طين
لَّازِبٍۭ
sticky
اسم
الجذر: لزب

الترجمة

Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Şimdi onlara sor: "Yaradılışça kendileri mi daha çetin, yoksa bizim yarattıklarımız mı?" Gerçekten biz onları cıvık bir çamurdan yarattık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Şimdi) sor onlara! Onları yaratmak mı daha zor, yoksa bizim yarattığımız (diğer) bilinçli (varlıkları yaratmak) mı? Şüphesiz ki biz kendilerini yapışkan bir çamurdan yarattık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then ask them (O Muhammad): Are they stronger as a creation, or those (others) whom we have created? Lo! We created them of plastic clay.

M. Pickthall · EN · public-domain