← السورة 37

37:57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

كلمة بكلمة

وَلَوْلَا
And if not
حرف جر
نِعْمَةُ
(for the) Grace
اسم
الجذر: نعم
رَبِّى
(of) my Lord
اسم
الجذر: ربب
لَكُنتُ
certainly, I (would) have been
فعل
الجذر: كون
مِنَ
among
حرف جر
ٱلْمُحْضَرِينَ
those brought
اسم
الجذر: حضر

الترجمة

"Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Rabbimin nimeti olmasaydı, ben de bu tutuklananlardan olacaktım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (cehenneme) getirilenlerden olacaktım.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom).

M. Pickthall · EN · public-domain